Two whips with shen ring (hieroglyph)

Two Whips
with Shen ring
in hieroglyphs

The ancient Egyptian Two Whips with Shen ring hieroglyph, Gardiner sign listed no. S23 is a portrayal of the Shen ring with two Egyptian flails-(Crook and flail); it is a member of the Gardiner subset for "crowns, dress, staves, etc".

In the Egyptian language, the hieroglyph is used as an ideogram or determinative for words meaning to unite. In the language it is used for dm(dj)-(dmḏ).[1]

A second form of the hieroglyph uses only one whip and shen ring, and implies 'opposite', the opposite of "to unite".

Rosetta Stone usage

The 198 BC Rosetta Stone uses the two whips with shen ring hieroglyph three times in lines N-12 and N-23-(twice)–(Nubayrah Stele).[2] (Nubayrah line 23 = Rosetta line 1.) It is used as a determinative with Egyptian (kh)b, (line 22-(twice)), as the sieve, (kh) and foot, b hieroglyphs, having dictionary entries for (kh)b of words meaning, defraud, steal, slaughter, defeat, destroy, evil, destruction, etc.
1–(kheb-nef)("nef": negation of 'united')"...The taxes of them (of the people) and dues of the noble which were standing-(unsettled) from Ta-Mer-t-(Egypt), those that cncerned him he diminished (kheb-nef);..."
2–(kheb-nef)(negation of 'united')"....Captured His-Majesty town this .. with strength .. great, he conquered [it}.-(kheb-nef)..."
3–(kheb-f)"..granted the gods that he should conquer-(kheb-f). Were brought some of them into White Wall (Memphis) at the festival of the receiving behold of the kingdom from his father, slaying by placing [them] upon stake[s] ."
Preceded by

block
"tbt"

two-whips
with-Shen ring
dmdj
(dmḏ)
Succeeded by

'cartouche-half'
determinative
words=("to cut"/divide)
dn
Succeeded by

wing
dnḥ

See also

References

  1. ^ Betrò, 1995. Hieroglyphics: The Writings of Ancient Egypt, Two whips with the šnw-ring, p. 215.
  2. ^ Budge, 1989, (1929). The Rosetta Stone, pp 134, 145, 147.